Štvrtok, 22. október, 2020 | Meniny má SergejKrížovkyKrížovky

Rok na Gemeri ponúkne týždeň plný folklóru a ľudových tradícií

Galaprogram je postavený na jedinečných spomienkach skutočných ľudí

Dom tradičnej kultúry Gemera. FOTO: PPDom tradičnej kultúry Gemera. FOTO: PP

ROŽŇAVA. Zimný festival Rok na Gemeri už po dvadsiatyštvrtýkrát láka milovníkov folklóru a ľudových tradícií svojou pestrou programovou ponukou. Podujatie pod záštitou predsedu Košického samosprávneho kraja Rastislava Trnku organizuje Gemerské osvetové stredisko (GOS), kultúrne zariadenie Košického samosprávneho kraja, v spolupráci s mestom Rožňava. Koná sa od pondelka 19. do soboty 24. novembra v priestoroch Domu tradičnej kultúry Gemera a OKC v Rožňave.

Lákavých podujatí ponúkne zimný festival viacero, no zrejme k tým najočakávanejší patrí sobotný galaprogram, ktorý sa v sobotu večer uskutoční v dvoch premiérach, o 17.00 a 19.00 hod.

Skryť Vypnúť reklamu

Čo starí pamätajú, mladí zachovajú

V sobotu 24. novembra festival zavŕši galaprogram, v ktorom sa pod názvom Čo starí pamätajú, mladí zachovajú v divadelnej sále OKC v Rožňave predstavia folklórne skupiny z Gemera. „Dramaturgia tohtoročného programu je postavená inak, ako po ostatné roky. V tomto „osmičkovom roku“ si pripomíname aj 100. výročie ukončenia prvej svetovej vojny a zároveň aj 100. výročie vzniku ČSR, ktorá vznikla na troskách Rakúsko-Uhorskej monarchie. Tieto významné udalosti boli hlavným podnetom, na základe ktorého sa GOS v Rožňave rozhodlo záverečný galaprogram zimného festivalu Rok na Gemeri modifikovať a prostredníctvom tradovaných regionálnych zvykov a obyčají priblížiť dobu, ktorá nezabudnuteľným spôsobom zmenila nielen dejiny Čechov a Slovákov, ale aj národov Európy a celého sveta. Dobu, ktorá sa zachovala v spomienkach generácie našich starých a prastarých rodičov. Mnohokrát sú to spomienky veľmi smutné, veď ich poznačili dve svetové vojny. Avšak ani v tých najťažších časoch sa ľudia neprestali milovať, pracovať, veseliť sa, či úprimne smútiť za mŕtvymi blízkymi. Dramaturgia tohtoročného programu je preto postavená na jedinečných spomienkach skutočných ľudí, Gemerčanov, ktorí žili v okolitých obciach. Prostredníctvom ich vnukov a pravnukov sme sa dozvedeli mnoho smutných,ale i veselých príbehov, a tak v galaprograme sa nazrieme do bohatej klenotnice autentického folklóru Gemera a spomienok ľudí,“ priblížila program riaditeľka GOS Helena Novotná. Festival sa ukončí zábavou a tanečným domom, ktorý bude viesť Bálint Kristóf s partnerkou, do tanca zahrá Parapács zenekar z Maďarska.

Skryť Vypnúť reklamu

Svetlom napísané

V tomto roku bude hosťom Roku na Gemeri folklórny súbor Borievka z Košíc. V piatok 23. novembra ponúkne svoj profilový program s názvom Svetlom napísané. Predstavenie spája vizuálne informácie zachytené vo fotografiách a filmoch s udalosťami zo života ľudí žijúcich a formujúcich východné Slovensko za pomyselných uplynulých 100 rokov. Jednotlivé udalosti sú vyobrazené formou tanca, hudby a spevu za sprievodu premietaných autentických filmových ukážok, fotografií, svetelných a zvukových efektov. Autorom programu je vedúci FS Borievka Ján Vajda, hudbou sprevádza Ľudová hudba Rada Kertisa.

Olašské čarodejnice

Rok na Gemeri ponúkne však aj komornejšie podujatia. Budú prebiehať počas týždňa. V utorok 20. novembra od 18.00 hod. sa v Dome tradičnej kultúry Gemera o tajomstvách Olašských Rómov. Etnologička Ivana Šusterová z Úradu splnomocnenca vlády SR pre rómske komunity s kolegyňou fotografkou Luciou Sekerkovou sa venujú téme Olašských Rómov už dlhší čas. Minulý rok absolvovali výskum v Bukurešti, ktorý mapoval veštkyne - čarodejnice zo skupín Olašských Rómov v Rumunsku. O tomto projekte im pred časom vyšla aj publikácia „Ženy predávajúce nádej“, o ktorej sa bude tiež rozprávať. Etnologička porozpráva o živote Olašských Rómov všeobecne, zároveň bude otvorená výstava fotografií zo spomínaného výskumu Rómov v Rumunsku. V tento deň bude sprístupnená aj výstava s názvom Fajna folklorna fotka, ktorú pripravila naša partnerská inštitúcia Spišské osvetové stredisko.

Skryť Vypnúť reklamu

Spevy spod Stromíša

V stredu 21. novembra od 18.00 hod. bude Dom tradičnej kultúry Gemera patriť Vlachovčanom. Vlachovo, dedina roka 2005, je známa aj výraznou históriou a snahou o uchovávanie kultúrneho dedičstva regiónu. Bývalý starosta Vlachova, spevák, muzikant a nositeľ tradícií Juraj Kováč celý svoj život zasvätil muzike a folklóru. Prednedávnom mu vyšli dve zbierky ľudových piesní z Vlachova aj s CD nosičmi. V rámci folklórneho večera U nás taká obyčaj tieto zbierky piesní predstaví a porozpráva čo všetko predchádzalo vzniku týchto publikácií. Ďalším hosťom večera bude muzikologička Alžbeta Lukáčová, ktorá spracovala tieto piesne a odborne popísala hudobné a spevácke štýly vlachovského folklórneho prejavu. Ako živý príklad doplnia program speváci z Vlachova. V ďalšej časti večera príde na rad krátka škola spevu, kde sa aj diváci môžu naučiť spievať vybrané vlachovské ľudové piesne.

Slovenské tango

Vo štvrtok 22. novembra od 19.00 hod. sa prostredníctvom hudby prenesieme do mestského kaviarenského prostredia 30. - 50.-tych rokov 20. storočia. „Zaspomíname si na slávne evergríny Gejzu Dusíka, Mikuláša Schneidera Trnavského, Martina Stránskeho a iných. Mestský typ hudby bol kedysi neoddeliteľnou súčasťou kultúrneho života obyvateľov aj nášho regiónu, preto chceme v tomto „osmičkovom roku“ pripomenúť aj toto obdobie, ktoré bolo obohatené kvalitnou tvorbou našich skladateľov. Pozvanie prijala skupina Slovak Tango, zložená z mladých študovaných hudobníkov, ktorá je známa interpretáciou populárnych hitov a určite v rámci večera zaznejú piesne Marína, Skôr než odídeš, Miluška moja a iné,“ uviedla Mária Hlaváčová z GOS

Remeslo má zlaté dno

V Dome tradičnej kultúry Gemera však návštevníci nie sú len pasívnymi divákmi. Skúsení lektori ponúkajú deťom i dospelým vyskúšať si v dielňach svoju zručnosť a viac sa tak priblížiť ku ľudovým tradíciám. Od pondelka do piatka budú pre školákom pripravené rôzne aktivity. V textilnej dielni v priebehu týždňa sa budú deti učiť drotárstvu, plsteniu a výrobe sviečok zo včelieho vosku. Dospelí záujemcovia budú mať možnosť v pondelok 19. novembra od 17.00 hod. absolvovať workshop s umeleckým výrobcom ÚĽUVu Ľubicou Noemi Kováčikovou a naučiť sa tradičné techniky spracovania ovčej vlny.

V muzikantskej dielni lektor, etnológ Matúš Fiľo z Banskej Bystrice naučí deti vyrábať drevené zvukové hračky - signálne píšťalky, vrtuľky a koníkov. Pre dospelých pripravil dielňu „Loški a varejchi“, v ktorej sa účastníci workshopu naučia základom rezbárskej techniky a vyrobia si vlastné lyžice, či varechy. Workshop bude v utorok 20. novembra od 16.00 hod.

„V Dome tradičnej kultúry Gemera (DTKG) budeme aj variť v gastronomickej dielni, kde si deti s nositeľmi tradícií vyskúšajú pripravovať pirohy a varenie spojíme aj s tradičným veštením. Členky FS Haviar ukážu výrobu tradičných šúľancov, guliek a iných dobrôt z Rožňavského Bystrého,“ predstavili časť programu Mária Hlaváčová z GOS. „Hrnčiarska dielňa ponúkne klasické učenie sa rôznych techník spracovania hliny. Lektorka DTKG Renáta Kseničová má pripravené zaujímavé námety vo svojej dielni, kde si môžu deti vyrobiť už aj darčeky na Vianoce.“

Nechajte si posielať prehľad najdôležitejších správ e-mailom

Inzercia - Tlačové správy

  1. Covid a post-Covid: Ako sa chrániť pred kybernetickými útokmi?
  2. Downtown Bratislavy sa rozrastie o nový rezidenčný projekt
  3. Na Slovensku pribúdajú nové bankomaty. Viete čo v nich vybavíte?
  4. 5 vecí, ktoré definujú prémiové bývanie
  5. Päť chýb pri zateplení strechy
  6. Vitajte v postapokalyptickom svete
  7. Programátori prezradili, čo ich v práci najviac motivuje
  8. LEN DNES: Zľava viac ako 50% na ročné predplatné týždenníkov MY
  9. NAŽIVO: Čo čaká ekonomiku? Sledujte #akonato konferenciu
  10. NAŽIVO: Ako na koronu reagujú úspešné firmy? Sledujte #akonato
  1. Programátori prezradili, čo ich v práci najviac motivuje
  2. 5 vecí, ktoré definujú prémiové bývanie
  3. LEN DNES: Zľava viac ako 50% na ročné predplatné týždenníkov MY
  4. Úprava osobného motorového vozidla
  5. Important information for Brazilians living in Slovakia
  6. Prečo sú dnes ryby také dôležité?
  7. Vitajte v postapokalyptickom svete
  8. NAŽIVO: Ako na koronu reagujú úspešné firmy? Sledujte #akonato
  9. NAŽIVO: Čo čaká ekonomiku? Sledujte #akonato konferenciu
  10. Päť chýb pri zateplení strechy
  1. Rysy navštívi päťtisíc ľudí denne. Ako vyzerá denný chod chaty 29 394
  2. Kam sa vybrať za jesennými výhľadmi? 16 822
  3. Vyučujú školy informatiku dobre? Tieto patria medzi ukážkové 14 611
  4. Jedlo v Bratislave: Tieto reštaurácie určite vyskúšajte 12 541
  5. Pravá strana Dunaja môže vďaka Inchebe získať novú tvár 11 824
  6. Toto sú povolania budúcnosti. Niektoré prekvapili 9 728
  7. Ako vidia budúcnosť deti zo základných škôl? Budete prekvapení 9 572
  8. Korenie sexuálneho života po päťdesiatke. Tieto tipy vyskúšajte 9 373
  9. Hodnotenie profesionála: Ako obstáli obľúbené hotely v Tatrách? 9 173
  10. Čo bude s gastráčmi a miliardy z EÚ ako prekliatie? 9 160
Skryť Vypnúť reklamu
Skryť Vypnúť reklamu

Hlavné správy z MY Gemer

Zadržali cudzincov, ktorí nedovolene prekročili hranice

Jedna žena mala pozitívny test na koronavírus.

Ilustračné.

Most pri Strážskom je už skolaudovaný a sprejazdnený

Jeho opravu stihla košická župa do roka.

Práce na moste sa už skončili.
Mobilné odberové miesto.

Morské oko zaznamenalo počas leta vysokú návštevnosť

Horské jazero si obľúbili najmä cyklisti.

Morské oko.

Najčítanejšie články MyRegiony.sk

Prinášame informácie o pripravovanom testovaní na Orave

Získať dobrovoľníkov ku odberom je v niektorých dedinách ťažké, v Sihelnom bude pomáhať aj starosta.

Sedemnásťročného chlapca zavalil strom

Leteckých záchranárov zo Žiliny privolali dnes dopoludnia na pomoc 17-ročnému chlapcovi, ktorého v lesnom teréne v katastri obce Zákopčie zavalil strom.

Už ste čítali?